己所不欲, 勿施于人 jǐ suǒ bú yù , wù shī yú rén
Чего себе не пожелаешь, того не делай другим. 人无远虑,必有近忧。 Того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности. (цитата Конфуция) 默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉? Безмолвно храни то, что знаешь, учись, не зная пресыщения, учи других, не зная усталости. Все ли я сделал так? Цитата из сборника высказываний Конфуция «Беседы и суждения» 天下难事,必做于易;天下大事,必做于细。 Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великого начинается с малого, ибо в мире трудное образуется из легкого, а великое – из малого. 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。 Тот, кто знает людей – благоразумен; знающий себя – просвещен; побеждающий людей – силен; побеждающий самого себя – могуществен; Кто удовольствуется тем, что имеет – живет в свое удовольствие, активный в поступках – преисполнен великих идеалов. 巧妇难为无米之炊 Qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī Даже самая умелая и искусная хозяйка не приготовит кашу, если у неё нет риса 学而时习之,不亦说乎 xué ér shí xí zhī bù yì yuè hū сюе2 эр2 ши2 си2 чжи1 бу4 и4 юе4 ху1 Ученье – свет, а неученье – тьма. 千里之行,始于足下。 Qiān lǐ zhī xínɡ shǐ yú zú xià Цянь1 ли3 чжи1 син2, ши3 юй2 цзу2 ся4. Чтобы пройти тысячу ли, нужно сделать первый шаг. Поход (путь) в тысячу ли начинается с первого шага;первый шаг – это начало долгого пути. 曾子曰:"吾日三省吾身;为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?" ——摘自《论语•学而》 Цзэн-цзы сказал: "Я ежедневно проверяю себя в трех отношениях: преданно ли служу людям, искренен ли в отношениях с друзьями, повторяю ли заповеди учителя?"
Материалы с сайта http://russian.cri.cn/1721/more/1764/more1764.htm
Источник: http://russian.cri.cn/1721/more/1764/more1764.htm |